8.30.2006

[English]8月最後のディスカッション

今日は2回目のディスカッションでした。
テーマは「おうち改造」。
いやあ、みんなすごくかわいいおうちに住んでいるのだなぁ。
我が家はall和室で、今回はとても厳しいトピックでした。
和室でもいいんだけど、現代生活においてはあんまり機能的ではないのですよね。
よってかなり私の部屋はぐちゃぐちゃ・・。(まあ、和室であることが原因かどうかはおいといて)

今回は答えを用意していたので、その分についてはお話ができました。
用意した以外をしゃべろうとするとめためた・・・。
あー早く普通に話せるようになりたい。みんな辛抱してね。

naokoちゃんはお仕事中で欠席だった。受け答えがスマートだった。かーっこいい。
ジャスミンちゃんは、ちょっと聞きづらかった。PCの調子がよくなかったのかな。
yukaちゃんは、とってもきれいにきこえました。終わってから仕事に行くなんてえらい。私にはできない。
私は夕ご飯食べてお風呂に入ってからディスカッションをしているのだけれど、
朝からとーっても緊張しているので、終わるとどどーっと疲れてしまいます。
このどきどき感を早く抜けて、「今回のお話たのしかったねー」という余裕を早く持ちたいものです・・・。

8.27.2006

[Life]スーパーよさこい 東京・原宿

出張中ですが、時間が空いたので原宿で開催している「SUPER YOSAKOI in 原宿」に行ってみました。

とにかく多くのチーム数が参加しているのですが、みんな元気だなぁ、というのが第一印象です。

踊りは各チームオリジナルで考えるのでしょうが、どうもHip-Hopっぽいのは、ずば抜けてうまくないと見ているほうはつまらない。(本人たちはきっと楽しいのだと思うのだけれど)

一番見ていて心に響くのはやはり伝統に近い踊りでメンバーの動きがそろっているものでした。
よさこいは各地でいろんなかたちで行われています。お祭りなので、本人たちが楽しく行うのが一番なのだと思うのですが、もし見せることを目的のひとつとする場合は、見ているほうも楽しいものにする、ということを念頭においてほしいなぁ。

[English]8月2回目 Writeセクション添削

出張中でかなり非力なモバイル接続で書いています。
無事投稿できるだろうか・・・
hitomiさんからも「どうだった?」と聞かれていました21日のディスカッションはtraceyの都合で
キャンセルになってしまいました。
まあ、せっかく勉強したし、29日の再度同じテーマでのディスカッションに備えてWRITEセクションへ
提出して正しい表現を先に聞いとこーっと思ったのですが、添削帰ってきたら山のようです。
どんどん、間違いがすくなくなっているwankoさんに比し、私は悪くなっているかも・・・
ぐーっ。


長かったので、少しずつ復習です。
MY text
Correction
I live in house with my parents. Our house was built in 1993.
This place is not so far from downtown, however there is rich nature.
We can see some kind of wild bird.
This house is at the corner of T-shaped intersection.
We have a car port across the way. There is many flower around House and carport.
My mother likes to decorate with flowers.
I live in a house with my parents. Our house was built in 1993.
This place is not very far(*1) from downtown; however, there is a lot of nature.
We can see many kinds of wild birds.(*2)
This house is at the corner of a T-shaped intersection.(*3)
We have a car port across the way. There are many flowers around the house and carport.
My mother likes to decorate with flowers.
*1 それほど遠くない と言うことを書きたかった。soとvery 使い分けが難しいなあ。続く文章がhoweverでなければ、so~thatの関係が成り立つ
ので使えるのかしら。
*2 何種類か。。ということを書きたかった。複数形でないことは論外だけど、manyって書くべきなのかしらん。
*3 T字路にも「a」付くの~~。あっ、でもそこの、というときは「the」付きますね、きっと。

My house's wall is dark gray panel. (Therefore upper rooms are hot in summertime)
All rooms are traditional Japanese Type. Wall is paste by sand (It is traditional),
colors are pale moss green.
All rooms mat tatami.
My furnitures are desk and wooden chest and bookshelf.
Mostly, traditional Japanese room has not many furniture.
I have many books and computer goods and gadget, Therefore my room is messy.
I cannot show my room to others.
My house's walls are a dark gray color. Therefore, the upper rooms are hot in the summertime.
All rooms are a traditional Japanese type. The walls are a paste of sand (it is traditional),(*4)
and the color is a pale moss green.
All rooms have tatami mats.
My furnitures consists of a desk, a wooden chest, and a bookshelf.
Most traditional Japanese rooms do not have much furniture.
I have many books and computer goods and gadgets, therefore my room is messy.
I cannot show my room to others.

*4 「Do you mean clay?」とコメントがあった。やはりclayだろうか。自分がわかってないこと(壁の材料)を説目するのは難しい。
*5 All rooms have tatami mats.→覚えなきゃ

If I can renovate my house, I want to change as following.
First, I want fireplace or wood stove.
Wall is pale yellow, wood is painted dark brown or sepia.
And all furniture made from wood and I want to paint to sepia, too.
Many house plant put it.
And I want to put beautiful color cushion or flower vase, colored red, purple and so on.
If I could renovate my house, I would want to change the following:
First, I would want a fireplace or a wood stove.
The walls would be pale yellow, and the wood would be painted dark brown or sepia.
I paint all of my wooden furniture sepia as well.
I would put many house plants in there.
I would put beautifully colored cushions or flower vases in the house, colored red, purple and so on.

(→添削していただくのが申し訳ないことになっている・・)
*6 もし、~することができるのなら:If I could
      ~こうするであろう。I would~

ここらへんは丸暗記しなきゃ。学校では仮定法というのがあったなぁ、というのが記憶のかなたに
蜃気楼のようにあるのですが、文法にとらわれるのはやめます。(そのほうがつらくない。覚える気がする。気だけだったりして・・)


8.21.2006

[English]VOX と 明日のディスカッション

お盆がすぎるとお休みモードが終了してまた仕事が忙しくなってくるのだろうとひしひし感じています。
この夏はWestEnderさんやwankoさんのブログ訪問に始まって、hitomiさんにVOXへ招待していただいたりして、私の中での生活意識がかなり変わってきました。

いままではどうしても仕事の仲間が中心だったのですが、TheLinguistのメンバーのブログ訪問を行ってコメントを交わしているうちに、別の仲間ができたと感じています。
私を受け入れてくれた皆さんに本当に感謝しています。
私自身がビギナーですが、もっと不安を抱えて入ってくる方の力になれたらいいな、もっといろんな仲間と交流できるとうれしいな、と思っています。
VOXは、はじめ英語のコメントが出てこなくてきっと無理!と思っていましたが、なれるとめちゃくちゃな英語のままで書くことが平気になっています。(厚顔ということだ)
しかも、英語表現をなんとかわかろうとするので、かなりの量の英文を読むことになります。
忙しくなっても続けていけるといいなぁ、と感じる夏休み明けなのでした。

さて、明日のディスカッションのお題は「おうちについて(かな)」
質問は以下のとおり。
1.Describe your outside of your house or apartment, and
 talk about your surrounding neighborhood. What does it look like?
2.What colors are in each room of your house? How do you
 have your furniture placed? What type of furniture do you have?
3.What colors and fabrics do you like the most?
4.Do you like classic looks and antiques, or do you like
 more modern styles?
5.If you could redecorate one room in your house, what
 would it be? What would you like it to look like?
予習もしたし、あとは明日、PowerGramoがきちんと動くことを願うだけ・・・

8.16.2006

[English]TOEIC

と、と、TOEICの申し込みをしちゃいました。
前回は何年前でしょう、515点でした。
TheLinguistに入って勉強している手前、少しは上がらないと申し訳ないですよね。
目標550点!
低すぎでしょうか?でもこれでも私にとってはかなりのハードルなんです・・

8.15.2006

[English]TheLinguistメンバー

本日、意を決してTonyのブログにコメントしてみました。
「意を決して」というのは、彼はTheLinguistの有名人であり私なぞがコメントしてよいのかどうか、
とずーっと思っていたのです。(同じ日本人のかたがたには、すっかり甘えていますが。)
なんとなく、Steveと同じ匂いがするLinguistぶりでもあるし
(→頼むので密告しないでくださいね。)

結果、Tonyは気さくでやさしく返事をくれました。よかった・・。

最近ほんとに、TheLinguistのメンバーってオープンでいい人ばっかり、と思います。
cosmopolitanが育つ環境なのかもしれません。
わたしもがんばろーっと。

[English]Discussion Group

おかげさまでやっとディスカッショングループで、SPEAKセクションに
参加できることになりました。
すっごくうれしかった~
本日は、YukaChiさんと2人だったので、短かったのですが
とってもかわいらしい方(声で確信)でよい方でうれしかったです。

本当にごめんなさい。来週はきちんと準備して自己紹介ができるように
いたしまする。日本語で話したーい。と思いました。

PowerGramoをはじめて試したのですが、もしかしてこれって
話し始める前に、アイコン部分を「enable recording」にしなきゃ
録音できないのですね?
うう、失敗(泣)-----------------^( ToT)^
来週までの課題が山積みだ。

8.13.2006

[English]WRITEセクション


お盆でございます。
この地方では、都会の方が「田舎に帰る」という対象地域にあたるので、息子・娘を待ちわびる方々(当家も含め)が一斉に買い物に出ております。
そのさなかにWRITEセクションの添削が帰ってきました。
いやー、いつも同じような指摘ばかりで本当にTraceyに申し訳ない。
冠詞ってどうして、身につかないんだろう・・(答え:勉強不足です。)

冠詞は多すぎるのでパスしてその他の指摘事項。
×:My TEXT ○:CORRECTED TEXT 
1.×:I went to Geibi gorge.
  ○:I went to Geibi Gorge.
  The full place name should be capitalized.・・そっか。
2.×:Geibi gorge is located south in Iwate prefecture Japan.
  日本の岩手県南部に位置する、と書きたかった。
  ○:Geibi Gorge is located in the south of Japan, in Iwate prefecture.
  ちょっと勘違いがあったようですが、
  Geibi Gorge is located in the south of Iwate prefecture.
  とすればよかったのですね、きっと。
3.×:The man who called 'Sendo'(Japanese boat captain) plied pole
  ○:A man named Sendo,a Japanese boat captain, used a pole to move the boat

VOXの記事を出したのですが、果たしてVOXの方を読んで下さっていたみなさんは内容をわかっていただけていたのかが心配・・

8.11.2006

[ART]練習中(習作)

水彩画教室でしか描いていないから、ぜんぜん進まない(泣)。
風景画の習作と、気分転換に描いたさくらんぼとプラムです。


崖部分の練習用


さくらんぼとプラム。
プラムの色がちょっと暗くなっちゃった。



8.10.2006

[Life]もっと前に知っていれば!~使い捨てのメールアドレス

メールにつき物なのが、スパム!
わたしは本当に手をとられて困っています。

メインのアドレス:プロバイダのもの
サブのアドレス :MSN
としていたのですが、以前メーリングリストでメインのアドレスを使ってしまっていて
それがMLのバックアップとしてWeb上に公開されたので大変なんです。

メインのアドレスを変えることはできるのですが、いっせいに変更届けを出したあとで
またスパムのターゲットになったら・・ということで面倒になり何もしない状態。
毎日10通以上くるので、むっとしながら消しています。
「使い捨てのメールアドレス」の記事を見て、対策が練れそうな気持ちになっています。

とりあえず、頭のなかとPCの中を整理しなきゃ。

8.01.2006

[English]本日の1 on 1

今日はTraceyと1 on 1です。
Beginnerのdiscussion groupを作成してくれる「おともだち」を紹介していただきたく、お願いかたがたになりました。
久しぶりのdiscussionに舞い上がってしまって、なかなか言葉が出てこない・・
自分で話したいことは準備したつもりだったんだけど、会話が展開するとなかなかね・・・だめです。

今日の指摘事項(本当にはずかしい内容です。)
1. I will ask you some questions.......your verb should be future tense.
いつも時制がめちゃくちゃになっちゃう。
2.Also, make sure that you add the 's' sound to plural words.
 中学校1年生のはじめのようですなぁ。
3.form a beginner group.......you need to include an article here.
 WRITEセクションでも多い指摘。
4.I will ask you one more question......please note the word order here.
 はい。。。

たくさんお話してもらったと思うんだけど、頭がまわらなかった。
私も(なんとか)skype録音しなきゃ!