9.28.2007

[English]You've Been In Japan Too Long When...

こんな記事(?それとも文章?)をみつけました。
今さらながらの夏ばてでおもしろ記事しか英語を読む気力がでない・・・

You've Been In Japan Too Long When...
「・・こんなことがあったら、あなたはあまりにも長く日本にいたことになる」という感じかな。
笑えるのもあるし、えっ?どこが変なの?と思うこともありました。

まあ、日本人をねたにしたジョークだと思いますが(怒るべき?)
この中で、bow(お辞儀)についてのがいくつかありました。
お辞儀は日本人として、世界に誇れる挨拶様式だと私は信じていますが・・・

...you find yourself bowing while you talk on the phone.
(電話で話しているときに、お辞儀をしていることに気づいたら)

...you have mastered the art of simultaneous bowing and hand- shaking.
(お辞儀をしながら握手をするという芸術的な動作を身につけたら)


ああ、ありますねぇ。お辞儀をしながら握手は芸術的な動作なのね・・

...you return the bow from the cash machine.
(ATMにお辞儀を返したら)

そんな人いる?もしかして私も無意識にしてる?
あ、でもアナウンサーがごきげんようというと、私もテレビに頭を下げてるなぁ。

...you bow to other drivers who give you the right of way.
(右折をするときに、譲ってくれたドライバにお辞儀をしたら)

...you use the "slasher hand" and continuous bowing to make your way through a crowd.
(混雑の中で行く手をあけてもらうとき、お辞儀をしながら手とうをきりながら進んだとき<かな?>)


これは礼儀だと思います。誰がなんと言おうと、日本にいるならやろう。
なんだかんだ言っても、外国の方だってそれを行うのはその価値を認めるからだとおもってます!
どんなに国際化が進んだとしてもお辞儀はなくなってほしくないですねん。

4 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

面白すぎです。
・potato-strawberry sandwichは私、食べる気ないけどねぇ。
・会話の最初3分、というより私の場合ほとんどが要領の得ない内容です。(笑)
・Masako is beautifulとは思ってないなぁ、痛々しいとは思うけど。
・you have mastered the art of simultaneous bowing and hand- shaking. そういえばしているね私達。
・...when you no longer find anything unusual in the concept of "Vermont curry". そうか、バーモント州はカレーは食べないよねぇ。(今気がついたわ!)
東京タワーと迎賓館はエッフェル塔とヴェルサイユ宮殿のまねっこだったのね!なんの疑問も持っていなかったわ!(笑)
・子供は風の子!半そで半ズボンで全シーズンを過ごすのがあたりまえ!いっぱい着込ませるのは過保護すぎ!とすこし思っていた私は昭和の人ですね。
・とんかつにはキャベツの千切りでしょう!ウィーンの名物料理にとんかつに似たものがあったのですが、キャベツの千切りがなくってすごく気持ち悪かったわ。(笑)
・え?クリスマスケーキってクリスマスに食べるものなの?(笑)
・鼻の前で手を左右に振って「No!」って表すよねぇ。
・手刀って人ごみの中を手早く前進するためにするなぁ。
・一度だけ地元タイガースの試合にいったことがあるけど「応援の練習」したした。

とまあいっぱいアハハの文章がありました。
こんなおもしろい記事どうやってみつけたの?紹介してくださってありがとうございました。

Owl518 さんのコメント...

leonieさん

コメントありがとうございます。

●えっ、バーモント州ってカレー食べないの?というか、カレーって世界共通の食べ物かと思ってました。
●キャベツの千切りないと、とんかつは脂っこくてつらいですよね、確かに!
●クリスマスケーキ・・・欧米の方は家族で集まってますよね?あれってイブ?クリスマス?
 辞書でひいたら、クリスマスケーキ:普通はフルーツケーキって書いてました。私の小さいときから食べていた生クリームでいちごがのっているものは、海外の方からみると変なのかな~?

これは[popxpop](http://www.popxpop.com)からどこかにリンクしたブログで見つけました。(もうどこかわかんない・・汗)
このブログ面白いですよ。英語で書かれた元記事を読む気に十分させてくれます。
例)これもぷぷっって感じです。↓
http://www.popxpop.com/archives/2007/07/5_14.html

匿名 さんのコメント...

今はもうカレーライスは世界的に有名かもしれないけど、10年以上前にフランスに行く前、フランス人講師が
『「欧風カレーマル○ェ」ってなによ!フランス人カレーたべないよ!』っていってました。
たぶんアメリカ人も食べないと思うよ。(インドの本格カレーはレストランで食べるかもしれないけどね。)
LinguistのLearnerだったShashiさんに日本のカレーを作って「食べて!」っていってみたいってずっとおもってたわ。うはは!

Owl518 さんのコメント...

あ~そういわれれば確かに。

欧風カレーってフォンドボーで仕上げた・・ってCM流れていますよね。
フランス帰りのレストランシェフにフォンドボーでカレーを作ったらおいしいかと聞いたら、「そんなカレーはない!」といわれたことがあります。

あのお皿の上にたらっとしているソースの原価が50円~だそうです。
そうすると本当にフォンドボーを使ってカレーを作ったらかなり贅沢ですよね~